Nowości
25.04.2024
❧ naprawiono muzykę z 1 sezonu

18.04.2024
❧ dodano komiks nr 238 - Cienie w Chmurnej Wieży

06.04.2024
❧ dodano komiks nr 161 - Technomagiczny konkurs

25.03.2024
❧ zaktualizowano odtwarzacze wideo - SEZON 1 FULL HD

18.03.2024
❧ dodano komiks nr 228 - Magia Flory i Miele

14.03.2024
❧ dodano komiks nr 237 - Dobry pomysł

08.03.2024
❧ dodano komiks nr 205 - Magia Winx Rock

19.02.2024
❧ dodano komiks nr 171 - W świecie snów

18.02.2024
❧ dodano komiks nr 208 - Siła natury

17.02.2024
❧ dodano komiksy nr 217, 218, 220, 221, 224, 226, 227, 229-231, 233, 234

14.02.2024
❧ dodano komiks nr 236 - Nowy początek

Użytkowników Online
 Gości Online: 1
 Brak Użytkowników Online

 Zarejestrowanych Użytkowników: 2,052
 Najnowszy Użytkownik: ~blumica
Dzisiejsi Solenizanci
Akali
Biszkopcik12

Winx Club
Ogólnie o Winx Club
❧  Wersje instrumentalne piosenek transformacji  ☙

AutorWersje instrumentalne piosenek transformacji
~Alex
Moderator

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 07:19
Większość z was narzeka na dubbing polskich piosenek z transformacji, a to, że zła polonizacja albo że jest zła intonacja, więc co byście powiedzieli, gdyby w transformacjach były piosenki instrumentalne? Oceńcie.

"Transformacja" piszemy przez "f", nie przez "w" :3. /Lilla




(c) Krejzi moja złota serceserceserce

Edytowane przez Lilla dnia 28-09-2014 08:07
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~LadyCherrie
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 10:01
Ja tam nie narzekam na polski dubbing do transformacji i zdecydowanie wolę ze słowami, bo sama muzyka też już jest potrzebna i znajduje się w filmie i serialu. Mi bardzo podobają się piosenki z transformacji i nie mam do nich pretensji.


#TeamDelia
The problem with a good book is
You want to finish the book,
but
You don't want to finish the book.
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Lilla
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 10:33
Hm, też jeśli chodzi o piosenki do transformacji, to nie narzekam. Wszystko jako tako brzmi, melodia, tekst, wykon - wszystko fajnie. Inaczej jest z tymi piosenkami "pobocznymi", np. Way of Sirenix. Nie wiem co prawda, jak jest teraz, ale pamiętam to Way of Sirenix, hahaha.
No ale jednak ciekawe jakby "wyglądały" instrumentalne wersje przy transformacjach :D. Myślę, że też spoko, jednak wolałabym chyba zostać przy wersji ze słowami, przyjemniej mi się słucha takich piosenek :3.


Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Radi
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 17:44
Ja też nie uważam, że piosenki w transformacjach są złe. Po porostu piosenka jest dobra albo nie. Jeśli chodzi o wersje instrumentalne, to tylko Enchantix i Sirenix brzmią ładnie. Enchantix, to nawet lepiej niż w oryginale powiem. Poza tym, chyba transformacja Lovix z tego co pamiętam jest w pełni instrumentalna.
Edytowane przez Akali dnia 30-09-2014 19:18
51346524 Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~muszkieterka
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 30-09-2014 16:48
Wersja instrumentalna? Zamiast polskiego dubbingu? Nie, to zdecydowanie zły pomysł.
Wolałabym, by po prostu zostawili oryginalne, włoskie piosenki transformacyjne. Jednakże
skoro nie mogą w naszej wersji zostawić oryginalnych piosenek, to mówi się trudno. Jeśli wyborem byłaby wersja instrumentalna lub z dubbingiem pl., to wolę tą drugą wersję, dlatego że nie lubię samej wersji instrumentalnych. Jednakże muszę przyznać, że tłumaczenie piosenek na język polski ma swoje plusy. Supper jest to, że można ponucić z piosenki coś więcej niż Bloomix, czy Sirenix.


<img src=Sailor-Venus-Mina-Aino196.jpg/>
Edytowane przez Smoczy_Plomien dnia 30-09-2014 18:15
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~bamboleo
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 04-10-2014 12:20
Mi bardzo podoba się polski dubbing piosenek w transformacjach. Jakby były same wersje instrumentalne serial nie miałby takiej oglądalności. Głos dużo wnosi do serialu, a tym bardziej w piosenkach. Fakt - może, w niektórych piosenkach słowa są trochę bez sensu, ale tak zostały przetłumaczone i zmiana jakiegokolwiek słowa lub nawet całego zdania mogłaby nie współgrać tłumaczeniem z oryginalną wersją. Jeśli chodzi o wersje instrumentalne, uważam, że transformacje nie oglądałoby się tak fajnie jak z wokalem.



Comme un soleil tu me brûles et me réveilles
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Alex
Moderator

avatar
Dodane dnia 04-10-2014 12:26
Zauważcie również, że w niektórych wersjach językowych są wersje instrumentalne - to z nich wziąłem pomysł na ten temat. A czy byście oglądali Winx, gdyby piosenki transformacji były po angielsku tak jak w 3 filmie?

Wyraz "angielski" (również w innych przypadkach) piszemy z małej litery, gdyż jest to przymiotnik, a takowe powinno się tak pisać :3. /Lilla




(c) Krejzi moja złota serceserceserce

Edytowane przez Lilla dnia 04-10-2014 13:56
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~anulka_bloom
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 02:03
Aż tak bardzo zły ten dubbing nie jest, a jeśli już bym miała decydować, to z pewnością wybrałabym włoską wersję. Wersje instrumentalne są naprawdę dobre, ale tak "o" do posłuchania. W serialu stawiam jednak na te ze śpiewem. Lubię podczas sprzątania włączyć wersje bez słów, jednak wtedy często traci coś z siebie. Zawsze trzeba mieć na względzie zamysł autora uśmiech


anulka_bloom

http://anulkabloom.deviantart.com
Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:59
http://anulkabloom.deviantart.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Rebecca
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 11:56
Powiem szczerze. Ogólnie rzecz ujmując... Uwielbiam wersje instrumentalne. Są na wysokim poziomie. Gdyby były same instrumentalne, Winx trzymałby poziom, ponieważ tekst piosenek nie ma najmniejszego sensu. Z drugiej strony, choć tekst jest... no, taki jaki jest, ale trochę dziwnie by to wyglądało. Tak bez wokalu? W tej kwestii pozostaje neutralna. Ogólnie dubbing polski jest średni, więc... Tłumaczenie właśnie zawala sprawę; bo gdyby było dokładne i z sensem, to nie byłoby problemu. Tak jak pisałam, jestem neutralna.


50085356 http://graficzno-fotograficznie.blogspot.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Meredith
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 13:26
Bez wokalu?
Jak dla mnie to dobry pomysł. Wtedy Winx byłby bardziej realny, no bo skąd się bierze ten głos w piosenkach? Niby jestem drobiazgowa, ale to trochę takie kiczowate. W skrócie - jestem za.

Proszę o dłuższe wypowiedzi. /Su


prawdopodobnie zaczęłam wracać
] | dA | Wattpady[/b]

Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:58
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
użytkownik usunięty
Dodane dnia 17-02-2015 22:06
Słyszałam ostatnio Enchantix(tak się pisze :D?) w wersji instrumentalnej. Przyznam, że bez słów brzmiał całkiem fajnie, może nawet lepiej niż ze słowami. Choć nie mam nic raczej do polskiego dubbingu uśmiech. Piosenki są całkiem fajnie, noo może prócz tych odcinków specjalnych, gdzie w 4 serii była piosenka "Wierz w siebie, wierz w siebie..." xD.



Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:57
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~_Floorka_Nature_
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 18-02-2015 11:19
Według mnie wersje instrumentalne to zły pomysł. Po pierwsze ja nie lubię, jak leci sama muzyka. A po drugie, czy Wy jeszcze pamiętajcie, że ta bajka kierowana jest do dzieci o wiele młodszych niż większość z ludzi na WB(wliczając w to mnie). Ktoś jeszcze napisał że skąd się bierze glos w piosenkach? To bardzo prosa odpowiedź - z tego samego miejsca co tło(aby było bardziej realne powinno być tło z miejsca w którym przechodzą transformacje). Chodzi o efekty, przecież dla małych dzieci im więcej jest rożnych efektów, tym fajniej się im ogląda.

Ortografia! Jestem pewna, że podkreśla Ci w komputerze źle napisane wyrazy. Zwracaj na to uwagę! /Su



Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:56
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Honey
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 18-02-2015 15:10
Wersja instrumentalna to nie jest dobry pomysł. Ogólnie piosenki z transformacji są dobre, mają nawet dobrze przetłumaczony tekst, bo zwykle pasuję do muzyki. Podobały mi się prawie wszystkie piosenki z transformacji Winx, oprócz Mythix'u. Nie wiem dlaczego, ale że chciało się producentom spolszczać słowo Mythix i dało to zły efekt. Natomiast gorzej jest z piosenkami będącymi ogólnie w serialu. Mają złe słowa, już nie czepiam się, że nie tłumaczą dosłownie, bo to by nie pasowało. Ale mogliby chociaż dać dobrze dopasowane słowa, które w kontekście piosenki nie brzmią bezsensownie. Najbardziej załamała mnie piosenka Way of Sirenix. Więc jest dobrze, tak jak jest. Piosenki z transformacji powinny być ze słowami.


(c) Reboszka
Moja grafika/Moje rysunki/ Ask/Blog
Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 15:26
http://ironman-another-story.blogspot.com/?m=1 Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Adelia
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 26-02-2015 18:00
Według mnie wersje instrumentalne są plusem dla Winx'owych piosenek. Ej, serio to jest naprawdę dobre. Kiedy ostatnio słyszałam instrumentalny Sirenix, to prawie się zakochałam, bo oczywiście są lepsze wersje instrumentalne. Ogólnie jestem na tak za pomysłem o wersjach instrumentalnych. Sądzę, że są naprawdę udane. Choć wersje z wokalem są równie fajne, jak te instrumentalne.


as mitski once said: ***** ***

Edytowane przez Suzanne dnia 26-02-2015 18:10
*:・゚✧ youtu.be/dQw4w9WgXcQ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Szanella
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 01-05-2015 13:07
Hmm... piosenki są okey, nie licząc Mythix'u. Chociaż wersje instrumentalne wydają się być ciekawym pomysłem. Chciałabym to usłyszeć, ale nie jestem do końca pewna, czy byłoby to tak dobre, jak sobie wyobrażam. Chyba bardziej jestem za tradycyjnym wykonaniem.


,,Marzę o cofnięciu czasu.Chciałabym wrócić na pewne rozstaje dróg w swoim życiu, jeszcze raz przeczytać uważnie napisy na drogowskazach i pójść w innym kierunku.'
,,Czarne i białe są klawisze pianina, lecz brzmią one milionami kolorów w mojej głowie.
zestaw od Flamy :-)
Edytowane przez Victoria dnia 01-05-2015 14:01
miałam kieedyś http://magicznyswiat-hp.blogspot.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Mishaki
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 05-07-2015 14:40
Ja tam nie narzekam na transformacje ze słowami, bo są dobra, ale to zależy jak muzycy Winx to zrobią! W polskiej wersji MITYKSU wyszło to tragicznie! Lepiej brzmiał Mythix i piosenka po angielsku. Butterflix mnie akurat pozytywnie zaskoczył, ale czekam na Tynix (Boże, jaka nazwa!). Zwykła przemiana nie miała w kilku odcinkach słów i wyszła nawet spoko. Mi tam pasuje ze słowami i wolę nie zmieniać na gorsze (chyba), ale jedną transformację mogliby dać bez słów i byśmy zobaczyli jakby to wyszło.



Zestaw z Royem (c) Meredith (Dzięx <3)

#lubięRoxy#lubięDaphe#lubięRoya#nielubięNexa#xD

| MOJA GRAFIKA | MOJE OPOWIADANIE (WINXPOTTER) |

Edytowane przez Victoria dnia 17-08-2015 14:47
736373515141616266252628 http://miraculous.cba.pl Wyślij Prywatną Wiadomość
Skocz do Forum:
Logowanie
Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?

Witajcie na nowej wersji ShoutBox. Wszelkie problemy prosimy zgłaszać do administracji lub bezpośrednio do twórcy - Anagana.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą pisać wiadomości.

^PVTeam1230
19:03:29 25.04.2024
Szkoda że do Wawy smutny((
~February0
15:10:03 25.04.2024
Ktoś jest chętny na spontaniczne spotkanie w Warszawie w ten weekend? (dajcie znać jeśli takie rzeczy nie na shout box uśmiech)
~February0
15:08:33 25.04.2024
Rzucam mega randomowe hasło które właśnie wpadło mi do głowy w trakcie pracy xd
^Flamli0
21:14:14 24.04.2024
ukazały się pierwsze strony komiksu fate, data wydania została przesunięta na 31 lipca
~Radi0
13:49:16 24.04.2024
Jak w winxie. Kreska tak zrobiona, że boje się że udziecinnili ten serial
~clax70
10:37:27 24.04.2024
Nowy sezon Odlotowych Agentek już 12 maja KLIK
~EmilyWinxClub0
16:53:23 22.04.2024
Tak czy siak, czasy kreski ręcznej z 1 sezonu minęły bezpowrotnie, teraz Bloom wygląda jak popular girl from high school, która dorabia w międzyczasie jako modelka, a nie zwyczajna dziewczyna
~EmilyWinxClub0
16:46:27 22.04.2024
Przyczepię się jeszcze do twarzy w animacji, bo po 3D jakie zaserwował nam Rainbow mam stres pourazowy do tych ich za wielkich oczu i pstrokatych nosów w połączeniu z komediową, zbyt żywą mimiką twarzy
~EmilyWinxClub0
16:42:22 22.04.2024
5-6* mam nadzieję, że to tylko testy bo jeśli użyją takiej animacji do gotowego produktu, to reboot padnie szybciej niż powstawał
~EmilyWinxClub0
16:40:20 22.04.2024
Widać, że animacja to jest dalej ta sama plastelina z sezonów 4-5 tylko podrasowana, ale niestety dalej źle to wygląda, zwłaszcza włosy i płynność
~EmilyWinxClub0
16:39:02 22.04.2024
Flora wygląda jakby była żywcem wycięta z Mia i Ja. Nie jestem całkowicie przekonana do tej transformacji jeszcze
~clax70
15:19:57 22.04.2024
Znalazłem taki concept art z reboota
~clax70
15:13:07 22.04.2024
*transformacja
~clax70
15:12:51 22.04.2024
Ta transformacją wygląda bardzo fajnie, ale w tych filmikach coś mi nie pasuje z twarzą Bloom
^Flamli0
8:53:50 22.04.2024
^Flamli0
8:51:20 22.04.2024
^Flamli0
8:50:43 22.04.2024
^Flamli0
8:50:35 22.04.2024
uwaga uwaga, mamy transformację z reboota i pierwszy fragment!
^Flamli0
18:57:56 18.04.2024
zapraszam na kolejny komiks ze starą kreską :> KLIK
~EmilyWinxClub0
14:21:20 18.04.2024
Z tym Netlfixem to raczej o nową kreskówkę Rainbow chodziło, nie o reboot
~Vixen0
21:57:52 16.04.2024
20 lat temu to miałam 7 lat XD
~Vixen0
21:56:04 16.04.2024
W sumie 8 sezon podobał mi się za fabułę, i piosenki, 5/10 :>
~Vixen0
21:55:15 16.04.2024
Bo stara kreska, jak i fabuła pierwszego sezonu to święta jest
~Vixen0
21:54:30 16.04.2024
Mam nadzieję że to nie będzie jakaś marna kopia sezonu pierwszego XD
~Vixen0
21:53:04 16.04.2024
Winxa
Regulamin
Archiwum
lekkieb. lekkie
wersja: 3.0.4
Ankieta
Chcecie, jak co roku, wziąc udział w wigilijnych podarunkac?

Tak
Tak
69% [9 Głosów]

Nie
Nie
8% [1 Głosuj]

Nie wiem
Nie wiem
23% [3 Głosów]

Głosów: 13
Rozpoczęta: 20/11/2023 08:49
Zakończona: 26/11/2023 18:48

Archiwum Ankiet

.