Nowości
04.10.2019
❧ dodano piosenki z 8 sezonu po angielsku,

03.10.2019
❧ dodano piosenki z drugiej połowy 8 sezonu po włosku,

01.10.2019
❧ dodano nowy komiks nr 179 - Impreza Złotego Księżyca,

26.08.2019
❧ dodano pełną wersję piosenki "Splenderai" z 8 sezonu,

17.08.2019
❧ dodano nowy komiks nr 178 - Magiczne zaproszenie,

20.07.2019
❧ dodano piosenki z 8 sezonu po włosku,

27.06.2019
❧ dodano nowy komiks nr 177 -Powrót do Pixieville,

Użytkowników Online
 Gości Online: 0
 Użytkownicy Online: 1
 Zarejestrowanych Użytkowników: 988
Nieaktywowany Użytkownik: 94
 Najnowszy Użytkownik: ~Myszkowa
Dzisiejsi Solenizanci
Nami
Smoczy_Plomien
TheWinxters

http://ask.fm/WinxBlogger

Jeśli macie pytania dotyczące Clubu Winx lub WinxBlogger to pytajcie!


snapchat @WinxBlogger
Zapisy: KLIK

Winx Club
Ogólnie o Winx Club
❧  Polski Dubbing  ☙

Strona 3 z 3 < 1 2 3
AutorRE: Polski Dubbing
użytkownik usunięty
Dodane dnia 20-12-2015 21:06
Jako wielka wielbicielka polskiego dubbingu po prostu kocham ten w "Winx". Szczególnie w wersji Nickelodeon serce, bo tam znam większość aktorów i to naprawdę super uczucie, gdy słyszy się ich w swoim ulubionym serialu.
Szczególnie podoba mi się zmiana głosu Bloom. Nie mówię, że tamten był zły, był świetny, ale jednak jako wróżka ognia bardziej przypadła mi do gustu Katarzyna Owczarz. Do Magdaleny Krylik bardziej pasują wodne wróżki mruga. Co do Stelli - Krystyna Kozanecka. TERAZ I ZAWSZE, AMEN. Myślałam, że wyrzucę laptop przez okno, kiedy usłyszałam jej głos w 6 sezonie. Tragedia. Galia o wiele lepiej pasowałaby na Diaspro, ma taki władczy i wredny głos. Mam nadzieję, że w 7 wróci moja kochana pani Krysia ;-; (tak, nie oglądałam jeszcze 7, dopiero środek 6...). A co do filmów... no, tragedii nie ma, ale i tak pani Krysia foreva. Cieszę się za to, że przez te wszystkie serie nie zmieniono dubbingu Flory. Jest taki uroczy. Sprawia, że Flory po prostu nie da się nie lubić, cokolwiek by nie powiedziała. No ale oczywiście filmy to zupełnie inna sprawa. Marta Żmuda-Trzebiatowska? Na głowę upadli, czy jak? Joanna Pach? Ok, kocham ją, ale jako Icy, tą złą, a nie to małe urocze wróżątko, jakim jest Flora. Do Musy od zawsze pasowała Katarzyna Łaska, głównie dlatego, że to właśnie ona śpiewa większość piosenek w serialu i to by się ładnie łączyło. Innym dubbingującym ją aktorkom bym podziękowała i wysłała do domów. Trzy razy nie. A co do Tecny, żadna Monika Kwiatkowska, bo mi się źle to nazwisko kojarzy XD. W sumie to gdyby dali jej Agnieszkę Kudelską, mogłoby z tego wyjść coś naprawdę dobrego. No a reszta - stanowcze nie. Do Layli pasuje w zasadzie każda dubbingująca ją aktorka, czy to Brygida Turowska, czy Magdalena Krylik. Ale i tak wolę Krylik ^^. U Icy sto razy bardziej wolę Joannę Pach (wcale nie dlatego, że ją kocham), świetnie "robi" ten zły i mroczny głos. Jednak Darcy nie pasuje w ogóle. O wiele lepiej w jej roli wypada Agnieszka Fajlhauer (ją też kocham, w ogóle kocham całe dubbingowe Trix w Nickleodeonowej wersji), a co do reszty... no, uznajmy, że nie jest najgorzej. Stormy pasuje każda aktorka, ona jest bardzo uniwersalna :v. Teraz jest to piękne uczucie, kiedy wszyscy zdajemy sobie sprawę, że jeszcze połowa XD. Co do specjalistów to zdania mam podzielone. Jacek Kopczyński jest genialny w roli Sky'a i szkoda, że zmieniają mu głos w filmach. Brandon ma chyba najlepszego aktora dubbingowego, jakiego można mu wymyślić. Chodzi mi konkretnie o Janusza Witucha, człowieka, którego znam jako dubbingującego tych "śmiesznych starszych panów" (Arthur Griffin w "Big Time Rush", Lisandro Ramallo w "Violetcie" ) i to takie przeciwieństwo Brandona, że kiedy tylko go słyszę, chce mi się śmiać XD. I chociaż kocham Bajtlika, Wituch jest moim bogiem. Do Rivena bardzo pasuje Paweł Ciołkosz. Zresztą ma chłopak szczęście, bo jest to według mnie jeden z najlepszych aktorów dubbingowych, jakich widziała Polska. Ale Piotrowi Kupisze (?) też poszło dobrze, no nie oczerniajcie go tak xD. Krzysztofowi Szczerbińskiemu też poszło dobrze, zresztą on ma genialny głos, więc żadnej postaci nigdy nie zepsuje. Timmy'iego od zawsze powinien dubbingować Józef Pawłowski, nareszcie ktoś do niego pasuje. Karol Wróblewski i Jakub Szydłowski niby też dają radę, ale to nie to samo co Pawłowski. Helię za to zniszczyli. Doszczętnie, nie zostawili nawet jednego włoska. Jak, no jak można mu dawać takich zupełnie nie pasujących do niego aktorów!? No z tym Jarosławem Dominem to przegięli, naprawdę. Nie można dać Bajtlika? Taki ładny, spokojny głos. Nie, po co, dajmy Dariusza Błażejewskiego albo Tomasza Steciuka i zniszczmy głos tej postaci jeszcze bardziej. Jako Nabu chyba najlepiej sprawdził się Cezary Kwieciński, Michał Podsiadło ma "za młody" głos, a Modest Ruciński to już w ogóle. No i dum dum dum, ostatnia postać! Daphne ^^. Kocham Beatę Wyrąbkiewicz i radzi sobie świetnie jako siostra Bloom, więc czemu nie?

Ok, jakoś udało się to skończyć. Jak widać, nosiłam to w sobie bardzo długo i cieszę się, że nareszcie mam się z kim podzielić moimi przemyśleniami.

Przepraszam, że takie długie, to naprawdę samo tak wyszło xD.
Edytowane przez dnia 20-12-2015 21:07
AutorRE: Polski Dubbing
~kolec 257
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 24-02-2016 19:20
Zastanawiałem się nad tym, który dubbing jest lepszy - ten ZigZap'a czy Nickelodeon'a? Po dziś dzień nie mogę się zdecydować. Ważne dla mnie jest to, żeby w ogóle było po polsku. Zastanawiało mnie też, dlaczego, gdy Roxy często występuje w "Winx'ie" (sezon czwarty i siódmy) to głosu jej użycza Klementyna Umer, a gdy występuje już mniej (sezon piąty i szósty) to inna aktorka głosowa daje jej głos? Po dziś dzień nie pojmuję, czemu tak często zmieniają tam głosy.
Edytowane przez Lunaris dnia 24-02-2016 19:36
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~Skeni
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 26-02-2016 17:40
Ja chociaż jestem zwolennikiem dubbingu/lektora polskiego w wielu filmach, to ostatnio wolę oglądać "Winx Club" po angielsku. W polskiej wersji językowej denerwuje mnie to, że jest ona co jakiś czas zmieniana, "udoskonalania", jednak te zmiany nie zawsze wychodzą na lepsze. Np. Głos Tecny w drugim i trzecim sezonie ZigZap'a był może nie okropny, ale źle dopasowany. Jej głos najbardziej podobał mi się w sezonie pierwszym i od czwartego do siódmego.
Głos Layli według mnie najlepiej oddała Magdalena Krylik. To w jej wykonaniu Layla wreszcie brzmiała jak Layla. Ale dopiero od piątego sezonu.
Stella... Stella... Stella. Gdzie prawdziwa Stella. Tylko Śp. Krystyna Kozanecka potrafiła prawidłowo oddać jej zwariowany a zarazem zmienny charakter. Bez niej Stella to tylko blond-włosa laleczka bez głosu.
Głos Bloom podoba mi się zarówno w wykonaniu Magdaleny Krylik, jak i Katarzyny Owczarz. Tutaj brak zastrzeżeń.
Flora to chyba jedyna członkini Klubu Winx, której od pierwszej serii nie zmieniono aktorki podkładającej głos. W pierwszym sezonie był on troszkę zbyt piskliwy, jednak teraz jest on bardzo przyjemny.
Przy Musie mam ogromny dylemat jednak tutaj, wbrew wszelkim opiniom, skłaniałbym się bardziej ku Agnieszce Kudelskiej, chociaż Iwonie Rulewicz nie mam nic do zarzucenia.
Winx omówione, więc chyba pora na specjalistów.
Jacek Kopczyński w roli księcia Sky'a spisał się fenomenalnie. Naprawdę przyjemnie się słucha jego głosu, wydobywającego z ust tej postaci. Cieszę się, że w serialu nikt go nie zastąpił.
Głos Brandon'a też nie zostawia po sobie wiele do życzenia. Choć jest trochę jak na mój gust zbyt dojrzały. Tutaj pokusił bym się o zmianę.
Riven w pierwszych sezonach miał głos trochę nazbyt dojrzały. Tutaj zmianę oceniam na plus.
Helia wszedł do serialu w drugim sezonie, i od razu jak "zaryczał" tym swoim basem, to klękajcie narody. Ani trochę nie podoba mi się jego głos. Na szczęście zmieniono aktora. Tutaj również zmianę oceniam pozytywnie.
Timmy (Timi) był postacią tak strojną w głosy, że już szczerze sam nie wiem, co o tym wszystkim sądzić. Tylko w pierwszym sezonie naliczyłem się chyba z sześciu aktorów, którzy mu podkładali mu głos. Od czwartej serii w miarę stabilnie jego rolę odgrywa Józef Pawłowski. Ale to jak w jednym z odcinków siódmej serii nasz Technomag był niemy, było rażącym niedociągnięciem.
Roy pojawił się dopiero w piątej serii ale myślę, że o nim tez warto chociaż krótko wspomnieć. Jego głos był bardzo dobrze dobrany. Idealnie oddawał jego charakter. Był potencjalnym kandydatem na chłopaka dla Layli po śmierci Nabu. Właśnie... Zapomniałem o Nabu.
Nabu dochodzi do grupy Specjalistów w trzecim sezonie. Chce poznać swoją przyszłą, "okropną" żonę - Laylę udaję przed nią Ophira, jednak w dość krótkim czasie oboje wpadają w sidła miłości i zakochują się w sobie. Głos chłopaka szczególnie podobał mi się w wykonaniu Modesta Rucińskiego.
Nex jest palladynem. Rywalizuje z Roy'em o rękę czarodziejki fal. Jego głos idealnie oddaje jego cechy charakteru. A zwłaszcza zazdrość i miłosne wyznania.

A teraz czas ma czarownice...
Trix:
Icy najbardziej, pod względem doboru głosu podobała mi się w pierwszej, drugiej i trzeciej serii. W seriach od czwartej do siódmej jej głos brzmi strasznie i w ogóle nie jest straszny! Według mnie czarny charakter powinien wzbudzać chociaż niewielki lęk.
Stormy... Co do tej wiedźmy to nie mam zielonego pojęcia co sądzić o jej głosach, ale chyba bardziej podoba mi się głos Cynthii Kaszyńskiej. On bardzo pasuje do naprawdę wielu takich "wiedźmowatych" kobiet.
Darcy chyba najbardziej z całej trójki przypadła mi do gustu. Jej głos może nie do końca oddaje charakter istoty magicznej jaką jest Darcy, ale mimo wszystko bardzo mi się podoba.
Inne wiedźmy:
Dyrektor Griffin - co do jej głosu nie mam żadnych zastrzeżeń. Chociaż Ewa Serwa lepiej podołała temu zadaniu niż Agata Gawrońska-Bauman
Lucy

Ja chciałbym to jeszcze jutro.dokończyć, więc proszę o wstrzymanie się z komentarzamiuśmiech



qqq


~Skeni~

(c) by IcyJus, prezent na osiemnastkę (23.12.16)

Zapraszam na:
Blog z opowiadaniami
Moje Śpiewy
Podkłady instrumentalne
Edytowane przez Suzanne dnia 26-02-2016 07:45
50002892 opowiastkapl.blogspot.com Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~Luna
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 05-08-2016 23:55
Uwielbiam głosy Bloom oraz Icy. Pamiętam sezony 1-3, gdzie wiedźma władająca lodem miał zbyt stary głos jak na nastolatkę. Wolę więc wersję Nicka, ale ZigZap też jest niczego sobie.

Zdarza ci się popełniać różne pomniejsze błędy, jak podwójna spacja czy brak przecinka. Pisz trochę dłużej. //Lunaris



Edytowane przez Lunaris dnia 18-06-2019 13:21
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~Wiki
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 25-08-2016 11:03
Polski dubbing nie jest zły, natomiast wkurzają mnie te "chwilowe zamiany ról", tzn. w 6 sezonie (chyba 4 odcinek) Flora mówiła głosem Bloom, w 5 sezonie też się do zdarzało, to mnie trochę denerwuje. Nie lubię też dubbingu Roxy w 5 sezonie.

Proszę, pisz dłużej. ;) //Cat




Mans Zelmerlow.. kocham ^^

''Powinniśmy bawić się ogniem
Nigdy nie bojąc się, że moglibyśmy się poparzyć''

,,We are the heroes of our time
but we're dancing with the demons in our minds''
Edytowane przez Cattie dnia 25-08-2016 14:15
- - Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~winx icy
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 05-05-2019 11:10
Polski dubbing tej kreskówki uważam za bardzo dobry, ale od 5 sezonu, bo wersja ZigZapa jest mocno przeciętna. Bloom brzmiała dobrze zarówno w pierwszych sezonach, jak i w tych, w których dubbingowała ją Owczarz, jednak preferuję tą drugą.
Stella - zarówno Kozanecka, jak i Galia dobrze brzmią, jednak i tak wolę Panią Krysię (której życia się już niestety nie przywróci). Musa - głos z Nicka jest zdecydowanie lepszy. Co do Tecny, to nie pasuje mi żaden jej głos, ale najlepszy ma w Świecie Winx. Florka ma z kolei cały czas ten sam, który pasuje do niej idealnie. Co prawda na początku trochę piskliwie brzmiała, ale potem już super.
Trix - Nick, Nick i jeszcze raz Nick. Ja nie wiem, skąd oni tą Brygidę na Icy wzięli, ale to najgorszy wybór w historii. Wiadomo, Icy to ta zła i podła, ale ten głos jest dla niej za stary. Joanna Pach pasuje idealnie: brzmi zarówno groźnie, jak i słodko (szczególnie w sezonie 5, gdzie ona i Tritannus byli parą). W sezonie 7 zaczęła podkładać pod nią trochę niższy głos, ale może po prostu miała taki dzień, że jej się tak zmodulował (bo na pewno nagrywali odcinki w tym samym dniu). Mam też ogromną nadzieję, że nie zmienią go w 8 sezonie, bo nie wiem, co im zrobię.
Co do Darcy - wszystkie głosy mi się podobają, ale najlepiej brzmi w sezonach 5-7. Pani Agnieszka idealnie oddała tą jej tajemniczość. Stormy - only Nick dub.
Specjaliści mają wszędzie dobre głosy, nie licząc Helii w 2 sezonie i Rivena w ZigZapie. Darkar ma dobry w ZigZapie, natomiast Valtor zarówno tu, jak i w Nicku. Tak samo czarownicy i Tritannus. Selinka mogłaby mieć inny, a swój oddać Tecnie, ale nie jest źle. Kalshara i jej brat też w porządku.
Podsumowując, dubbing Nicka jest najlepszy i mam nadzieję, że w sezonie 8 obsada zostanie taka sama.

Czytaj posty przed publikacją. //Nama
Edytowane przez Nami dnia 05-05-2019 15:14
- Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~Amelia424
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 03-09-2019 19:09
Mi się podoba np. głos Bloom z piątego sezonu.


Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Polski Dubbing
~Alexandrine
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 11-01-2020 21:35
Moim zdaniem dubbing naprawdę przyzwoity, minusem jest fakt ,że niektóre postacie co sezon, dwa maja inne głosy.
Ja osobiście wole zigzapa, oglądałam ta wersje w dzieciństwie, mam wrażenie ,że lepsze są dialogi, te w nicku jakby były bardziej prymitywne XD no i gorzej śpiewane piosenki transformacji.
Filmowy dubbing to dla mnie porażka, głosy się nie pokrywają z tymi z serialu, ba są nawet dużo gorsze ! W pierwszym filmie koszmarny był Kupicha w roli Rivena, Sky natomiast to straszny cringe xd

Najlepszy dubbing ma Icy w pierwszych sezonach, Brygida Turowska kradnie show, mimo,że bardzo lubię Darcy to jej siostra totalnie ją przyćmiła. Strasznie ubolewam ,że zmienili jej potem na inny :cry:
Na drugim miejscu dałabym głos Stelli w wykonaniu Krystyny Kozaneckiej (szkoda,że już jej nie usłyszymy) mam wrażenie, że to najbardziej charakterystyczny głos (obok Flory) z tej bajki. Rewelacja, z jednej strony głośny, a z drugiej aktorka tak zmienia barwę na taki uroczy głosik.

Trzecie miejsce tutaj mam kilku faworytów, to są naprawdę dobrze dubbingowane postacie.
Mam na myśli Skya, Brandona oraz Muse (Iwona Rulewicz) nie są aż tak bardzo charakterystyczni, ale maja delikatne głosy, przyjemne dla ucha. Chociaż nowy głos Musy też jest okey to jednak wolałam Panią Rulewicz.

+ może to się wydawać dziwne, ale naprawdę lubię ten piskliwy głos Flory ,zawsze będzie mi się z nią kojarzyć.

Bloom- w pierwszym sezonie mnie irytuje jej dziecinny głos, chyba wolę Panią Owczarz, która również szału nie robiła.
Tecna- było okey, aż do momentu kiedy zmienili na Katarzynę Łaskę, która za choler.. nie pasuje do Tecny, koszmar.
Riven- w sezonach 1-3 spoko dla mnie, miał taki głos idioty ale to do niego akurat pasowało xD w późniejszych sezonach- gorzej, taki totalnie bez wyrazu
Timmy- pierwszy sezon słabo, 2-3 w wersji zig zapa okey, reszta kiepściutko
Stormy- jak najbardziej na tak
Nabu- również nie mam zastrzeżeń
Helia i tutaj zdecydowanie wolałam głos z drugiego sezonu na który większość osób narzeka, był oryginalny. W kolejnych sezonach brzmi dla mnie jak znacznie gorsza wersja Brandona czy Nabu.
Darcy- nijaka, trochę postać na tym traci
Faragonda- też daje radę
Wyślij Prywatną Wiadomość
Strona 3 z 3 < 1 2 3
Skocz do Forum:
Logowanie
Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?

Witajcie na nowej wersji ShoutBox. Wszelkie problemy prosimy zgłaszać do administracji lub bezpośrednio do twórcy - Anagana.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą pisać wiadomości.

~Skeni0
16:37:34 18.01.2020
Ktoś wie jaka jest różnica między nazwą strony sieci web, a nazwą witryny sieci web?
~Lau0
16:27:07 18.01.2020
Sto lat Nama!
~Radi0
15:35:59 18.01.2020
jeeeej Bloomix :]
~MrDark1
12:49:31 18.01.2020
Przeczytałem "śmierć Nabu w Rosji" i zastanawiałem się, czy mnie jakiś odcinek ominął XD
~nexusik0
12:03:50 18.01.2020
A teraz się starsze kreskówki ogląda by przypomnić sobie co było koedyś xd
~Stellka0
12:02:49 18.01.2020
No tak, w 4 sezonie jedynie zmienili piosenkę czołówkową i dodali szczyptę cukru w postaci Love&Pet. A teraz? Bleeee...
~nexusik0
11:59:38 18.01.2020
Dokładnie takuśmiech
^Flamli3
11:55:32 18.01.2020
~nexusik0
11:38:22 18.01.2020
Wtedy przynajmniej co kolwiek w tych odcinkach było a teraz nie
^Flamli1
11:36:26 18.01.2020
równe 10 lat temu była premiera odcinka ze śmiercią Nabu w Rosji placze1 w sumie od tego momentu to była prawdziwa śmierć winxa. Bo mimo wszystko 4 sezon był jeszcze ok
~nexusik0
9:27:26 18.01.2020
Wszystkiego najlepszego solenizanci!!!
~Kukus0
8:24:48 18.01.2020
Ścieranie podeszwy na pięcie jest normalne, jak ktoś zaczyna krok od pięty xd
~Krarek0
0:08:08 18.01.2020
Moze po prostu inaczej chodzisz
~nexusik0
23:58:06 17.01.2020
Ja też mam 42
~nexusik0
23:57:34 17.01.2020
Mhm
~Krarek0
23:57:17 17.01.2020
42 damski 41 męski
~nexusik0
23:56:59 17.01.2020
Swój
~Krarek0
23:56:48 17.01.2020
Damski czy meski?
~nexusik0
23:56:19 17.01.2020
Tak z ciekawości jaki ty masz rozmiar buta?
~nexusik0
23:53:36 17.01.2020
Ty masz przetarcia czy jak to wygląda?
~Krarek0
23:52:54 17.01.2020
Bym wiedział jak to bym tego unikał :D
~nexusik0
23:51:38 17.01.2020
Co? Co co co? Jakim cudem niszczysz podeszwe na pięcie? Mi się to nigdy nie zdarzyło
~Krarek0
23:50:36 17.01.2020
Bo za często niszczylem podeszwe na pięcie
~nexusik0
23:49:18 17.01.2020
Po co sobie takie buty kupiłeś?
~Krarek0
23:43:41 17.01.2020
Szczerze to myślałem iż chodzenie na obcasie będzie trudniejsze
Regulamin
Archiwum
lekkieb. lekkie
wersja: 3.0.3

.